26 ஜூலை 2021

கிழக்கு மலேசியா சபாவில் பூமிபுத்ரா தமிழர்கள்

புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களில் சிலர், வியாபார நோக்கமாகவும், அரசு தொழில் சார்பாகவும் சபாவிற்குச் சென்றார்கள். அப்படிச் சென்றவர்கள் சபாவிலேயே வாழ்ந்து, பின்னர் நிரந்தரவாசிகளாகி விட்டனர்.

மலேசியக் குடியுரிமை பெற்றவர்கள் சபா நிரந்தரவாசிகள் ஆவதில் பிரச்னை இல்லை. ஈராண்டுகள் கழித்து அவர்களுக்கு சபா குடியுரிமை அல்லது நிரந்தரவாசத் தகுதி வழங்கப் படுகிறது.

Wong Pei Wen (32), S Vicneshvaran (34)
Source: https://themalaysianreserve.com/2020/08/18/marriage-of-cultures-can-spawn-unity/


ஒருவர் மலேசியக் குடிமகனாக இருந்தாலும், சபா, சரவாக் மாநிலங்களில் நிரந்தரமாகத் தங்குவதற்கு, மாநில அரசின் அனுமதியைப் பெற்று இருக்க வேண்டும்.

அந்த வகையில், தமிழர்கள் பலர் கடசான், மூருட், பாஜாவ் பெண்களைத் திருமணம் செய்து வாழ்கின்றனர். இந்தப் பெண்களில் பலர் கிறிஸ்துவப் பெண்களாகும்.

ஒரு தமிழருக்கும் ஒரு கடசான் அல்லது பாஜாவ் பெண்ணுக்கும் பிறந்த குழந்தை, பூமிபுத்ரா தகுதியைப் பெறுகிறது. மலேசிய அரசியலமைப்பின் 160A (6)(a) சட்டப்பிரிவின் கீழ் அந்த விதி சொல்லப் படுகிறது.

(If one of the parents is a Muslim Malay or indigenous native of Sabah as stated in Article 160A (6)(a) Federal Constitution of Malaysia; thus his child is considered as a Bumiputra.)

R Balachandran,(61) his wife Lena Damon (53) and their granddaughter
Source: https://www.freemalaysiatoday.com/category/nation/2018/11/06/sharing-deepavali-joy-with-multiracial-family-friends-in-sabah/

தமிழர்கள் சிலர் சீனர் அல்லது கடசான் பாரம்பரியங்களுடன் ஐக்கியமாகி விட்டனர். அவர்களில் சிலர் பாஜாவ் பெண்களை மணந்து, இஸ்லாம் சமயத்திற்கு மாறி உள்ளனர்.

சபாவில் 12,600 இந்தியர்கள் உள்ளனர். தமிழர்கள் 3,200. இவர்களின் நலன்களுக்காக ஒரு சங்கம் உருவாக்கப்பட்டு உள்ளது. அதன் பெயர் சபா இந்தியர் சங்கம். இவர்களுக்கு ம.இ.கா. அரசியல் கட்சி உள்ளது. அதன் தலைவராக டாக்டர் வி. ஜோதி என்பவர் இருக்கிறார்.

1960-களில் மலேசியக் குடியேற்ற வாரியம், தீபகற்ப மலேசியாவில் இருந்து இந்தியத் தொழிலாளர்களைச் சபா ரப்பர் தோட்டங்களுக்கு கொண்டு வந்தது. அந்த வகையில் தமிழர்களின் எண்ணிக்கையும் கூடியது. 


இருப்பினும் வேலை ஒப்பந்தம் முடிந்ததும் பலர் திரும்பிச் சென்று விட்டனர். குறைவான எண்ணிகையில் மட்டுமே சிலர் தங்கினர். அப்படி தங்கியவர்கள் பின் நாட்களில் சபா பெண்களைத் திருமணம் செய்து கொண்டனர். அவர்களுக்குப் பிறந்த குழந்தைகள் பலர் பூமிபுத்ரா தகுதியைப் பெற்று உள்ளனர்.

தீபாவளி, வைகாசி, தைப்பூசம் போன்ற திருவிழாக்களை இன்று வரை கொண்டாடுகின்றனர். வேறு சமயங்களுக்கு மாறிய தமிழர்கள் கிறிஸ்துமஸ், பெரிய வெள்ளி, நோன்புப் பெருநாள் போன்ற திருநாட்களைக் கொண்டாடுகின்றனர்.

சபாவில் வாழும் தமிழர்களுக்காகத் தனிப்பட்ட இந்திய வானொலி நிகழ்ச்சிகள் இல்லை. தீபகற்ப மலேசியாவின் அலைவரிசகளையும் அவர்களால் அங்கே கேட்க முடியாது. ஆகவே, அவர்களுக்கு தனி ஓர் இந்திய ஒலிபரப்பு தேவை என்று சபா அரசாங்கத்திடம் தமிழர்கள் கோரிக்கை எழுப்பி வருகின்றனர்.

தமிழர்கள் எங்கே சென்றாலும் அங்கே ஒரு புதிய சமுதாயத்தை உருவாக்கி விடுகிறார்கள். அந்த வகையில் சபாவிலும் ஒரு தனித்துவமான தமிழர்ச் சமுதாயம் உருவாக்கப்பட்டு உள்ளது.

(மலாக்கா முத்துக்கிருஷ்ணன்)
26.07.2021

சான்றுகள்:

1. One Indian man, who calls himself as Huang Poh Lo, proclaims in an advertising banner that he is The World’s Only Indian Chinese Calligrapher. - http://www.nst.com.my/life-times/showbiz/sunday-gaiety-1.178092

2. Ethnic Indians may be few in Sabah, but Deepavali is a 1Malaysia celebration. - http://insightsabah.gov.my/article/read/648/

3. The Sabah Indian Association

4. If one of the parents is a Muslim Malay or indigenous native of Sabah as stated in Article 160A (6)(a) Federal Constitution of Malaysia; thus child is considered as a Bumiputra. -

Notes: Wong Pei Wen (32), S Vicneshvaran (34)

Wong said she first met Vicneshvaran, who works as a finance executive, in 2007 when they were studying at Universiti Tenaga Nasional.

When they decided to get married four years ago, her family, especially her mother, was among the first to oppose.

“Having lived in Dungun (Terengganu), my family hardly mingled with Indians, so they had this idea that all Indian men drink and beat their wives.

“At one point, they thought Vic (Vicneshvaran) had put a charm on me and made me go toa temple to get rid of it. I was given a potion to drink and Vic told me to drink it daily as he wanted to see if it worked…obviously, it didn’t work and I ended up marrying him!” she said, laughing.

Wong’s parents boycotted their wedding, but they relented and visited her and her husband after the birth of their daughter two years ago.

Wong said she and her husband respect each other’s traditions and even have their own Chinese New Year reunion dinner, as well as celebrate the Mid-Autumn Festival and Winter Solstice festivals together.

“I remember my first Ponggal (Tamil harvest festival) with Vic…I attempted to cook the traditional Indian sweetened rice, but it came out like porridge instead,” she said. es-can-spawn-unity/

Notes: R Balachandran, Lena Damon

Born and raised in Kuala Lumpur, businessman R Balachandran, 57, moved to Sabah almost 30 years ago for work.

Life was lonely at first as Balachandran, or Bala as he prefers to be known, tried to adapt to his new surroundings and make new friends. It was even worse during festive celebrations like Deepavali.

But things changed after he married a local Kadazan woman. With five children and a granddaughter, Bala now revels in the celebration of Deepavali.

The family’s single-storey yellow brick house in a village in Penampang, about 7km from here, is decked out with colourful decorations and a canvas tent awaits the arrival of guests.

“I have never gone back to my hometown for Deepavali since I got married. The first few years celebrating Deepavali here were quite terrible. I was lonely because at the time, Deepavali was not a public holiday and I felt left out.

“However, when Yong Teck Lee became chief minister, he declared it a public holiday in Sabah and celebrating the occasion became a lot merrier, not just for me but for all Indians here. That’s a good thing he did for our community,” Bala said.

Bala said he now looks forward to spending time with friends and family on Deepavali day.

“My wife is a great cook. She can cook Indian dishes very well, much better than I can. So she will be the one cooking for our guests.

“We are expecting about 50 guests, mostly her family and also some close friends. Mainly Kadazans and Chinese,” he said, adding that last year, they hosted about 300 guests.

His wife, Lena Damon, 49, said she learned to cook her husband’s favourite dishes from her mother-in-law and some of his relatives.

“We went to India some years ago and stayed there for 10 days. That’s where I learned how to cook most of the dishes like mutton curry, chicken… luckily, my husband is not a vegetarian,” she said with a chuckle.

Bala’s wife is a Catholic and so are four of their children. Only his eldest son is a Hindu like he is.

Despite the different religions, the family gets along just fine as both sides respect each other’s beliefs.

In fact, Bala’s altar and Lena’s Catholic home altar are set up next to each other, separated only by a thin wall.

“We don’t discuss religion. This is Sabah, so that is not a problem. Even those who have converted to other religions still go to the temple. I think because the temple is where you meet others in the community,” he said.



கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக