பத்தாக் ராபிட் தோட்டம் தெலுக் இந்தான் நகரில் இருந்து மூன்று மைல் தொலைவில் இருந்தது. இன்னும் இருக்கிறது. மலாயாவில் மிகப் பழைமையான தோட்டங்களில் இதுவும் ஒன்றாகும். 1890-ஆம் ஆண்டுகளில் தோற்றுவிக்கப் பட்டது. (Batak Rabbit Estate Teluk Intan - 1898). தெலுக் இந்தான் இரயில் நிலையத்தில் இருந்து ஒன்றரை மைல் தொலைவு.
Batak Rabbit Estate is located three miles from the town of Teluk Intan. This is also one of the oldest estates in Malaya. Created in the 1890s. (Batak Rabbit Estate Teluk Intan - 1898). One and a half miles from Telugu Indan Railway Station.
இந்தத் தோட்டத்தின் அப்போதைய பரப்பளவு 1098 ஏக்கர். 1906-ஆம் ஆண்டு பிப்ரவரி மாதம் முதன்முதலாக ரப்பர் பயிர் செய்யப்பட்டது. 200 ஏக்கர் பச்சைக் காடுகள் அழிக்கப்பட்டு ரப்பர் பயிரிடப்பட்டது.
The area of the estate at that time was 1098 acres. The first rubber crop was planted in February 1906. 200 acres of green forests were cleared and rubber was planted.
அதற்கு முன்னர் 1890-ஆம் ஆண்டுகளில் அங்கு மணிலா நிலக்கடலை பயிர் செய்து இருக்கிறார்கள். அப்போதே அந்தக் காலக் கட்டத்திலேயே நிலக்கடலை வேர்க்கடலை பயிர் செய்வதற்காகத் தமிழர்கள் அங்கு குடிபெயர்ந்து விட்டார்கள்.
Prior to that, Manila groundnut was cultivated there in the 1890s. At that time, Tamil people migrated there to cultivate groundnuts.
இந்தத் தோட்டம் ஆற்று வண்டல் மண் நிறைந்த பகுதியாகும். அதனால் நிறைய கால்வாய்களை வெட்டி இருக்கிறார்கள். 1906-ஆம் ஆண்டில் ஏறக்குறைய 100,000 ரப்பர் கன்றுகளை தமிழர்கள் நட்டு இருக்கிறார்கள்.
The estate was covered with river sediments. As that a lot of canals were cut. In 1906; the Tamil people planted about 100,000 rubber saplings.
ரப்பரைத் தவிர மரவள்ளி; நிலக்கடலை பயிர் செய்து இருக்கிறார்கள். அகலான மண்சாலைகளை அமைத்து இருக்கிறார்கள். பேராக் ஆற்று ஓரத்தில் இந்தத் தோட்டம் அமைந்து இருந்ததால் அறுவடைப் பொருள்களை எளிதாகக் கொண்டு செல்ல முடிந்து உள்ளது.
Apart from rubber, they cultivated cassava and groundnuts. They had set up wide ditches. The estate was located on the banks of the Perak River, which made it easy to transport produce.
பத்தாக் ராபிட் தோட்டத்தில் 1906-ஆம் ஆண்டில், 35 ஒப்பந்தக் கூலி தமிழர்களும் (Indentured Tamils); ஒப்பந்தம் கையெழுத்துப் போடாத கட்டுப்பாடற்ற 70 தமிழர்களும்; வேலை செய்து இருக்கிறார்கள்.
In 1906 the labour force employed consists of thirty-five Indentured and seventy free Tamils.
இந்தத் தோட்டத்தில் மலேரியா நோயின் பாதிப்புகள் அதிகமாக இருந்தன. ஆகவே குடிநீரைக் கொதிக்க வைத்துக் குடிக்கும் முறையைத் தோட்ட நிர்வாகம் அமல்படுத்தியது. அப்போது அதன் நிர்வாகியாக வில்லியம் டன்கன் (William Duncan) இருந்தார். இவர் ரூபானா தோட்டத்தில் நிர்வாகியாக இருந்தவர். தோட்டத்தின் உரிமையாளர்கள் பினாங்கைச் சேர்ந்த மோரிசன் அலன் நிறுவனம் (Morison Allan of Messrs. Adams & Allan Pinang) ஆகும்.
The incidence of malaria was high in this estate. Therefore, the management of the estate implemented a system of boiling the water before drinking. Its administrator at the time was William Duncan. He was the administrator of the Rubana estate. The estate wass owned by the Morison Allan of Messrs. Adams & Allan in Penang.
(மலாக்கா முத்துக்கிருஷ்ணன்)
13.03.2021
Sources:
1.http://archiveweb.cumbria.gov.uk/calmview/Record.aspx?src=CalmView.Catalog&id=DPEN%2F301%2F2%2F15I
2. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 8, No. 1 (109), EREDIA'S DESCRIPTION OF MALACA, MERIDIONAL INDIA, AND CATHAY (April, 1930), pp. 1-288 (295 pages) Published By: Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society
3. 1. Wright, Arnold; Twentieth century impressions of British Malaya; Page 405 - 406. Britain Publishing Company, 1908,
4. Indian Labour Immigration to Malaysia 1844 - 1941
5. Sandhu, K.S (2010), Indian in Malaya: Some Aspects of Their Immigration and Settlement (1786-1957)
அருமை ஐயா...👌
பதிலளிநீக்குThis is wonderful. Thank you for the information. I was born and brought up in Nova Scotia estate just 2 miles further.
பதிலளிநீக்குMy father was rubber taper at changat salak estate when I was at the age of 2 4 years.Iam 62 now. I worked and train as farm tractor mechanic and went most of the estate through Malaysia and excited about the Indian who work hard to be sucess.And our community diminishing in the estate Some were wealthy and some still live in poverty.
பதிலளிநீக்குSorry for typo error on the age was wrong supposed to be 4years old.
பதிலளிநீக்குஅருமையான பதிவுக்கு நன்றி ஐயா....வாழ்த்துகள்
பதிலளிநீக்குதகவலுக்கு நன்றி ஐயா
பதிலளிநீக்குதகவல் சிறப்பு ஐயா ! தொடரவும் உங்கள் பயணம், நாங்களும் பின் தொடர .
பதிலளிநீக்கு